Kompetencje językowe

Kolejną kwestią, która może narazić nas na nieprzyjemności jest znajomość obcych języków. Nie na każdym stanowisku jest ona wymagana, ale generalnie dobrze jest mieć się czym pochwalić w tej materii. Żyjemy w czasach, gdy umiejętności językowe młodego pokolenia kandydatów są coraz lepsze.
Przeczytaj również: Jak przygotować się do zdjęcia pantomograficznego?
Rośnie poziom nauczania w szkołach, coraz częściej młodzi decydują się na dodatkowe lekcje oraz kursy. Mimo to pojawia się pokusa, aby dla lepszego wrażenia nieco naciągnąć rzeczywistość. Oto mamy delikwenta, który po angielsku ledwo duka, ale wpisuje sobie do CV poziom zaawansowany, co dla firmy jest konkretną wiadomością.
Przeczytaj również: Jakie problemy mogą wskazywać na potrzebę serwisu klimatyzacji?
Praktyczna weryfikacja tej informacji nastąpi prędzej lub później. Czasami już na etapie rekrutacji trzeba będzie rozwiązać test językowy lub odbyć konwersację w obcym języku. Jeśli dana osoba skłamała, zostanie to od razu wykazane.
Przeczytaj również: Korzyści z długotrwałej współpracy z biurem rachunkowym
Chwila prawdy może też przyjść później, już na zajmowanym stanowisku, kiedy będzie trzeba się językowo wykazać. Najlepiej zatem stale się doskonalić i robić dobre wrażenie tym, co naprawdę umiemy.
Polecane artykuły

Na co zwrócić uwagę przy tłumaczeniu dokumentów – istotne aspekty i możliwe wyzwania
Przy tłumaczeniu dokumentów liczy się przede wszystkim precyzja, zgodność z wymogami instytucji oraz ochrona danych. Już na starcie warto zweryfikować: rodzaj dokumentu, wymagany tryb (zwykły czy poświadczony), specyfikę terminologiczną, a także to, kto i gdzie będzie weryfikował tłumaczenie. Poniże

Staranność i rzetelność
Pracując w danej firmie jesteśmy współodpowiedzialni za to, jak będzie ona sobie radzić. Nie wszyscy na co dzień zastanawiają się nad faktem, iż przedsiębiorstwo stanowi sieć naczyń połączonych.Przeczytaj również: Jak przygotować się do zdjęcia pantomograficznego? Składa się z małych komórek, z któ
